ひげさん実は… 最近気になる女の子がいるんだけど、外国人なんだ。
サラッと気持ちを伝えたいんだけど、英語で何て言って良いのか分からないよ。
ぴよさん、青春してますね! その気持ち、非常によく分かりますよ。
私自身、国際恋愛を経て結婚をしていますが、過去には上手く気持ちを伝えられずに失恋してしまったことが何度もあります。
日本語でさえ表すのが難しい複雑な恋愛感情を英語で伝えるのに苦労したものですね。
「もっと上手く気持ちを表現できれば」と、悔しい思いをしてきました。
へぇ、ひげさんにもそんな過去があったんだね!
そうなんだよ。日本語でさえ告白したことがないのに、英語だからなおさらモゴモゴしちゃって。
では、この記事では様々な恋愛感情の英語フレーズを紹介いたします。
この記事を読むことで多様な表現を身につけ、片思いを成就させることを祈っております!
- 気になる外国人に気持ちを伝えたいけど、何て言って良いのか分からな
- I love you 以外で、英語で感情を表すフレーズを知りたい
- 外国人の彼氏・彼女が欲しい
もくじ
一口に「好き」と言っても、「ちょっと気になる」から「愛している」まで様々なレベルがありますね。
一番有名なのが「I love you」だと思いますが、アメリカ人はなかなかこれを言わないのです。
デートを始めたばかりのカップルにとって、「I love you」は最終手段。いかに「I love you」を使わずに自分の感情を表現するかが重要になります。
今回は「好き」のレベルごとに、適した英語表現を紹介していきます! 上のほうは軽く、カジュアルに使えて、下に行くほど重い愛情表現となります。それではどうぞ!
I think we have a good chemistry. 私たちは相性が良いと思います。
chemistryは「科学」という意味ですが、対人関係のときの「相性」という意味でよく使われます。
反対に「ウマが合わない」と表現する場合には
There’s no chemistry between us. 私たち相性が悪いみたい。
と言います。
I feel something for you. 私はあなたが気になっています。
相手が特別な存在であり、他の人と違うなにかを感じたときに使える表現です。
You’re so special to me. あなたは私にとって特別です。
友人としても恋愛対象としても使える表現。
あくまで「大切で、特別な人」というニュアンスを表すフレーズです。
I really like you. あなたがとても好きです。
シンプルで幅広く「好き」という意味で使える表現です。
「愛してる」ほどの強いニュアンスはなく、あくまで人として好きという軽いニュアンスでも使われます。
I have feelings for you. あなたに気があります。
直訳のとおり、日本語の「気がある」という言い方に相当します。
そのまま「好き」と宣言するのではなく、「君が気になっているんだ」という若干ズルい言い回しですね 笑
I cherish you like nothing else. 何よりもあなたを大切に想っています。
cherish は『(愛情をこめて)大事にする,かわいがる』という意味の単語。
ケアをしながら、相手を守るというニュアンスが伝わりますね。
I really care about you. あなたのことをすごく気にかけています。
友人や家族にも使える表現です。
似たフレーズで “I care for you.” がありますが、こちらは「あなたに好意をもっている」となり、友人にはあまり使いません。
I find you very attractive. あなたはすごく魅力的だと思います。
attractiveは「異性として魅了を感じる」という意味になるので、使う状況には少し注意が必要です。
I’m so into you. あなたに夢中です。
be into~で、
- のめり込んでいる
- 夢中になっている
という意味を表現します。
I’m into surfing recently. 最近サーフィンにハマってるんだ。
のように、趣味でハマっていることにも使えます。
I have a crush on you. あなたのことが好きです。
アメリカでよく使われる表現。
交通事故などに使われる”crash”ではなく、「押しつぶす、粉砕する」という意味の単語です。
主に片思いで、相手が気持ちに気付く前の強い恋心のときに使われます。
“a crush” で「好きな人」という名詞にもなるので、
- high-school crush 高校時代に好きだった人
- celebrity crush 好きな有名人
という使い方もできます。
I am crazy about you. 私はあなたに夢中です。
be mad about you という似た表現もあります。
crazyとmad は共に「頭が変な」「気が狂った」という意味の形容詞ですが、「熱狂的に好き」「夢中になっている」という意味合いでもよく用いられます。
またI’m crazy about + モノ で、「~にハマっている」「~がマイブームである」と伝えることもできます。
I’m crazy about Game of Thrones. 『ゲームオブスローンズ』にドハマりしてるんだ。
I think I’m falling for you. あなたと恋に落ちかけているようです。
“fall for +人”で 「~に惚れる」となります。
また動詞 fall の時制によって、自分の気持ちの進行状況も変化をつけられ、
- I’m falling for you 恋に落ちそう
- I’ve fallen for you 恋に落ちてしまった
のように表現できます。
I fancy you. あなたのことが好きです。
イギリス英語において”fancy”という単語は実にさまざまな用法があります。
この場合は動詞として使い、「好き」「大好き」という意味になります。
どちらかというと子供っぽいニュアンスがある表現です。
adore は動詞で、「敬愛する」「崇める」という意味になります。
転じて、「私はあなたのことが愛おしい」といった意味合いでも用いられます。
I love you に比べ、「大切に思っている」というニュアンスが少し強い表現ですね。
I love you. あなたのことを愛しています。
「愛してる」といえばこのフレーズが思い浮かぶ方が多いかと思いますが、実際の男女での使われ方は少しシリアスです。
基本的には将来を考える相手にのみ使い、デートを始めたばかりの頃には口にしません。
したがってこの言葉を口にするタイミングは、カップルにとって重要。
タイミングをうっかり間違えてしまうと「重い」「ちょっとペースが早い!」と相手に感じさせてしまう危険性があります。
多彩な愛情表現フレーズはまだまだあります!
英語ならではのロマンチックなものから、口にするだけで赤面するようなクサいものまで一気に紹介していきます。
I can’t stop thinking of you.
あなたのことが頭から離れません。
We’re meant to be together.
僕たちは一緒になる運命ですね。
You mean the world to me.
君は僕の全てだ。
I want to spend more time with you.
もっと一緒に時間を過ごしたいな。
You complete me.
あなたがいて、私は完全になります。
I treasure you.
あなたは私にとって宝物のように大切だ。
All I need is you.
あなただけが必要です。
The light of my life.
私の人生における光よ。
『I love you 以外にもある恋愛感情フレーズ15選!』をお伝えしてきました。
一口に「好き」といっても、英語ではバリエーション豊かな表現がたくさんありますね。
それぞれの言葉から伝わるイメージを考えながら、自分の感情に合った表現を使ってみましょう。
ぜひ今回紹介したフレーズを使いこなし、後悔のない国際交流をしてくださいね!
表現の方法を知らず、告白する勇気もなかった昔の私に読ませたくなるような内容となりました 笑
最後までお読みいただきありがとうございました!